• 田主编天珠变 > 再说"听日"和"琴日"及词汇音变
  • 再说"听日"和"琴日"及词汇音变

    免费下载 下载该文档 文档格式:PDF   更新时间:2011-09-15   下载次数:0   点击次数:2
    文档基本属性
    文档格式:PDF
    文档标题:再说“听日”和“琴日”及词汇音变
    文档作者:houxiaoying
    关键词:
    主题:
    单位:xmu
    文档创建者:Acrobat PDFMaker 6.0 for Word
    创建时间:
    上次保存时间:D:20051212230749+08'00'
    修订:Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
    点击这里显示更多文档属性
    Page 1
    再说“听日”和“琴日”及词汇音
    李如龙
    我在《广州话常用词里的几种字音读》一文中认为广州话的“听日、琴日”是一种“合
    音”的词内音。甘于恩先生曾经提出过异议,认为“听日”就是“日”。对此,我还不能
    认同,特再作如下讨论。
    甘先生质疑“听日”是“天光日”的合音理由有二:1.“既然‘听’是由“天光”合音而
    成,那么,这种合音(或同化)就不应惟独粤语为然,可是综观客家话各次方言,‘听日’的说
    法却是一处未见。可见合音未必是事实。”2.假如‘听日’是源于‘天光日’,粤语的次方言不
    会没有遗存,但从各地的情况看,仅三水西南一点把‘明晚’说成‘听光晚’或‘听晚’,其余
    皆未有‘天光日’的说法,三水的说法作为孤证,恐难支持合音说。”
    关于第一点,客方言确实尚未发现有“天光”合音的现象,然而为什么就“不应惟独粤语
    为然”呢?多音词在各方言中是否发生音,在什么范围里发生音,发生哪一种音,这往
    往是各不相同的。不同的方言的合音音,有的多,有的少,这是该方言的语音结构所决定的。
    同源的或相互借用的词在不同方言不采取相同的音方式,这是很常见的。官话里的“甭”、吴
    方言的“勿要”在其他方言就很少合音的(已有人提出“别”并非“不要”的合音);闽南话的“唔
    通(不可)、唔爱(不要)、唔会”都是合音,在其他方言也很少见。就在同一区方言中,是否
    合音也未必是大家都一致的。在闽南话内部,漳州话说“勿爱去”(别去),泉州、厦门就不说,
    只说“无爱去”(不爱去)。三角粤语常说的“第二”合音为“第”(第啲、第日、第个),在
    台山一带也多未发生合音之。至于客方言,按一般的了解,其连读音就是比较少的。没有
    轻声、儿化,变调只在少数方言点开始生成,词内音也只有个别表现(如”今天”说”今晡
    日”kim1pu1?it7,有说今日kin1?it7),明天说“天光日、晨朝日”全未合音,这不但不奇怪,反
    而是合乎常律的。
    至于第二点,说“听日”是“天光日”合音而成的,如甘先生所说三水(西南)正是把明
    晚说成“听光晚”,是否只是“孤证”,有待来日再作更多的调查,但它确是“天光”合音为“听”
    的不可否认的铁证。合音的现象往往有一个演变的过程,其间有合音与不合音并行或异地并存
    的,一旦定型了也可以没有“遗存”。官话方言疑问代词“咋”是“怎么”的合音,“啥”是“甚
    么”的合音,大概没有争论,合音不合音常常并存,可是按吕淑湘先生考证,“咱”是“自家”
    ① 发表于《第五届国际粤方言研讨会论文集》 暨南大学出版社,1997 年,后收入李如龙:《汉语方言的比

    下一页

  • 下载地址 (推荐使用迅雷下载地址,速度快,支持断点续传)
  • 免费下载 PDF格式下载
  • 您可能感兴趣的
  • 天珠变  天珠变最新章节  天珠变txt全集下载  天珠变全文阅读  天珠变快眼看书  天珠变520  天珠变txt迅雷下载  天珠变txt  天珠变燃文