2008/4/30 修訂
* 註釋、目錄目的為何?
記錄要清楚、一致,使讀者一眼便知資料來源及出處
使讀者一眼便知資料來源及出處
使讀者一眼便知資料來源及出處。
1. 參考書
英文:
Turabian, Kate L. A Manual for Writers of Term Papers, Theses, and Dissertations. 6th
ed. Chicago: University of Chicago Press, 1996. (or latest ed.)
中文:
宋楚瑜。《如何寫學術論文》。臺北:三民,2000。
朱浤源編。《撰寫博碩士論文實戰手冊》。臺北:正中書局,2001。
2. 基本原則
英文部份說明:
主要參考 Turabian187-213 頁資料,並且僅參考 N 和 B(note and bibliography)。
若非必要,不用参考 PR 和 RL(parenthetical reference and reference list)。
中文部份說明:
由於中文目前尚無統一的註釋及參考書目標準格式,因此 LTS 的中文標準將根據
以下流程進行:
a. 中文仍以 Turabian 的最新版本為原則。
b. 若在中文方面,有特別的習慣、文化(例如標點符號等),是 Turabian 所
不能解決的,則以本範本所訂之原則、例子為標準。
c. 由於此範本僅為簡易原則,故一些問題若此範本不能解決,則請參考宋楚瑜及
朱浤源之書,不過在使用時,仍以 Turabian 和本範本的原則為主,以求前後之
統一性和連貫性。
d. 若仍不能解决,可請教「神學研讀及論文寫作」老師,或圖書館館長。
3. 注意事項
a.「註釋」重點提示:整個註釋看為一個句子,故只有一個句號。
例:作者名,《書名》(出版城市:出版社,年份),頁數。
「書目」重點提示:書目中每項資訊個別陳述,故每項資訊後加上一個句號。
例:作者名。《書名》。出版城市:出版社,年份。
「註釋」第一行縮入(電腦中註釋格式,已自動如此排列!)
例:謝冰瑩等編譯,《新譯四書讀本》,四版(臺北:三民書局,民 59),頁
50。
Robert Lynd and Helen Lynd, Middletown: A Study in American Culture (New York:
Harcourt, Brace and World, 1929), 67.
「書目」第二行縮入五個字母的空間,以突顯作者。中文則空一格始。
例:王雲五主編。《雲五社會科學大辭典》。第三冊,羅志淵編,《政治學》。臺
上一页下一页