• 09年3月中口听力真题 > 2009年11月二级笔译实务考情分析 - 普特英语听力
  • 2009年11月二级笔译实务考情分析 - 普特英语听力

    免费下载 下载该文档 文档格式:DOC   更新时间:2011-10-09   下载次数:0   点击次数:14

     

    Topic 2

    当蓝藻细胞达到一定程度时,蓝藻的“密集孽生”会使水体变色、引起泡沫、散发臭气、影响贝类和鱼类的生存,还会使水质大幅度下降。

    When the number of algae cells increases to a certain level, the bloom of the plant can discolor river and lake water, form scum, produce unpleasant odors, make shellfish and fish unable to survive and seriously lower the water quality.___

    2007年夏天,富氧化物和其他污染导致蓝藻在太湖、巢湖、滇池发生了蓝藻“密集孽生”现象,威胁了城市供水及水生产品生长。

    In the summer of 2007, nutrient runoff and other pollutants caused blue-algae to bloom in Taihua Lake, Chaohu Lake and Dianchi Lake, endangering water supplies for nearby cities and threatening aquatic life in these lakes.___

    “密集孽生”最严重的是太湖东部。太湖是我国第三大淡水湖。

    Taihu Lake, the country’s third largest freshwater lake, saw the worst algae outbreak in its eastern part.

    ___ 2008年夏天,长期的温暖、干燥气候导致蓝藻在部分地区发生。9月,一艘可以快速、有效地清除蓝藻的船在江苏省投入使用。

    In the summer of 2008, due to a long spell of warm, dry weather, blue-algae broke out again in some lakes. In September, a blue-algae-clearing vessel was put to use in Jiangsu Province. It can effectively eliminate the plant in a short period of time.

     

    2009年5月三级笔译实务汉译英真题

    上海作为国际金融中心,拥有繁忙的港口,亚洲最重要的证券市场之一,以及连世界500强都不能忽视的巨大市场。

    As a world-famous business center and one of the most important securities markets in Asia, Shanghai boasts the best-known seaport and a huge market that the world top 500 enterprises/entities cannot ignore.

     

    作为国际化大都市,上海将承办2010年世博会。在世博会长达153年的历史中,有着1700万人口的上海将成为发展中国家城市的首个东道主。本届世博会的主题--城市,使生活 更美好。上海将于2010年5月至10月举行的世博会,预期将有创纪录的7000万人次参观。

    Shanghai, as an international metropolis, will host the 2010 World Expo, thus becoming the first host city among those in developing countries. The theme of the World Expo—City Makes a Better Life/A Better City, A Better Life. Shanghai, with a population of 17 million people, will be hosting the World Expo from May to October, 2010, which is expected to have the world record of 70 million visitors.

     

    上海计划投资30亿美元,用于城市改造。在世博会期间,为了保证交通顺畅,将投入更多的资金用于城市道路和地铁的建设。按照世博会的相关要求,将建设一批会展展馆,建在黄浦江两岸,包括众多高科技展亭和一个会议中心。

    上一页下一页

  • 下载地址 (推荐使用迅雷下载地址,速度快,支持断点续传)
  • 免费下载 DOC格式下载
  • 您可能感兴趣的
  • 2011年3月高口听力mp3  2011年3月中口真题  2011年3月浙江听力  pets2听力2008年3月  2011年3月英语听力  中口考试听力真题  中口0903听力真题  中口真题听力下载  2011春季中口听力真题