这些措施已初见成效。目前,国内消费需求比较旺盛,投资需求稳步提高,社会大局保持稳定。
These measures have already produced initial results, as shown by the current fairly strong domestic consumption, a steady rise in investment demand and overall social stability.
2009年5月二级笔译实务汉译英真题
C-E Translation
Compulsory Translation
在一些外国人的眼里,“中国制造”似乎更接近于质量低下的代名词。
Some foreigners claim that the term “Made in China” is approximately synonymous with poor/inferior quality.
不可否认,有的中国产品的确存在质量问题,正是这些少数质量低劣的产品使大量廉价质优的产品代其受过。
There is no denying that a minority of products do have quality problems, consequently, the majority of better-value-for-money products have suffered on their behalf.
一个旨在提高产品质量和向消费者提供优良服务的“运动”正在兴起。 A campaign is now launched, which is aimed at raising the quality of products and offering consumers the best services.
在新兴的信息技术领域,中国企业以先进技术为师,增强和国外企业的交流与合作,不断提高产品质量。
In the newly emerging IT sector, they have learned about advanced technology and expanded exchange and cooperation programs with foreign enterprises, enabling them to constantly raise the quality of their products.__
近年来,中国政府努力通过立法和社会监督确保企业产品质量,形成全社会都重视产品质量的环境。
In recent years, the Chinese government has endeavored to guarantee the quality of products by legislation and public supervision and created an atmosphere that all sectors of society give top priority to product quality.
Optional Translation
Topic 1
直到2003年,人们才再次在该自然区又发现了白熊的踪迹。
It was not until 2003 that traces of the white bear were found again in the depths of the nature reserve.
可是,这个庞然大物是如何离开它生活的寒带极地,来到这个寒温带的地方呢?
But how did this giant creature wander away from its habitat in the frigid polar region and come to this more temperate area?
2006年,一个科学考察队在白熊出没的地区发现了熊冬眠的冬窝儿,还发现了一小团白色的动物毛发。
In 2006, a scientific expedition discovered an animal lair, a place where a bear hibernates for winter, within the white bear’s normal haunt and found in it a ball of white animal hair.