• 磷酸盐水泥 > 年6 月22日上海支店
  • 年6 月22日上海支店

    免费下载 下载该文档 文档格式:PDF   更新时间:2007-06-02   下载次数:0   点击次数:1
    文档基本属性
    文档语言:
    文档格式:pdf
    文档作者:dpto18
    关键词:
    主题:
    备注:
    点击这里显示更多文档属性
    2007 年 6 月 22 日




    増値税の输出还付率 大幅に引き下げ
    财政部と国家税务総局は 19 日, 「一部商品の増値税输出还付率引き下げに関する通知」 (财 税 2007 年 90 号)を公布した.今般の见直しは 2,831 品目,税関税则品目全体の実に 37%を対 象とする大规模なものであり, 公布からほとんど时间的犹予を置かず 7 月 1 日より施行される. 通知の内容 今回の通知では调整の対象となる输出商品が以下 3 项目に分类の上リストアップされている.
    ① 増値税の还付が取り消される商品(対象:10 项目,533 品目) ② 増値税の还付率が引き下げられる商品(対象:15 项目,2,268 品目) ③ 増値税が免税となる商品(対象:10 品目)
    まず①の还付取り消し商品は一部の金属制品,セメント,肥料,皮革,化学工业制品など高 汚染排出型·高エネルギー消费型,资源多消费型产业(以下「両高一资」产业と略称)の制品 が主な対象である.②の引き下げ商品には鉄钢,非鉄金属制品のほか贸易摩擦の要因となって いるアパレル,玩具,履物,帽子,雨伞,かばんなど低付加価値制品が初めて调整の対象とな ったほか,これまで输出奨励品目とされてきた工作机械や自転车,各种车輌など一部の机械· 电気设备制品も対象とされた点が注目される. 最后に, ③の 10 品目ついては今后免税となった. なお通知には上记①~③の细目リストが添付されており,财政部ホームページからそれぞれ参 照できる. 施行时期については 7 月 1 日となっており, 公布から施行までの犹予期间がわずか 10 日余り しか设けられていないことも今回通知の大きな特徴となっている. 通知の背景 今回大挂かりな调整が実施された背景には, 「贸易黒字の急速な伸びを押さえ込み, 人民元の 切り上げ圧力を回避する(调税救汇) 」という当局の意図があることが指摘されている.税関统 计によると今年 1~5 月の贸易黒字は累计 857 亿ドル(前年同期比 83.1%増)に达しており, 通年では 2,500 亿ドルを突破するとも言われている.そのため例年输出が増加する下半期を前
    1
    に先手を打ち,さらにその効果を确実なものとするべく前回の调整(2006 年 9 月)では公布か ら施行まで 3 ヶ月与えられた「犹予期间」が今回は 10 日余りしかなく,駆け込み输出を极力防 ごうという狙いが明确となっている. また贸易黒字の削减という主眼点以外に「両高一资」产业に厳しい内容となった点,希少金 属及び関连制品の国外流出に一定の歯止めをかけようとしている点,贸易摩擦の太宗を占める 产品を大幅にリスト入りさせた点等に鉴みれば,通知は现政権が国を挙げて取り组む一连の政 策目标を国内外にアナウンスする効果も充分に意识した内容であると见ることができよう. 调整の影响と见通し 実际の影响はどうであろうか.一部报道によれば,2006 年の 8 月顷に还付率の调整の噂が広 がり始めて以降,各业界では调整を意识して输出の増加に动いていると伝えられ,输出の伸び は高水准を维持しながら推移し, 贸易黒字を押し上げてきた. 実际昨年 9 月の前回调整以降も, 新たな调整の噂は何度となく流れ,各业界団体関系者は事前に调整の影响のヒアリングを受け ていたと语っている. 影响が深刻ともいわれるアパレル·纺绩业界では,今年 3 月顷にはアパレル制品を対象とし た调整が近いとの报道を承け,広州交易会では贸易业者が调整を织り込んだ価格をオファーし たという.调整が不可避と见られていた「両高一资」产业ならびに軽工业·纺绩アパレル产业 では駆け込み输出や输出価格に転嫁する动きがすでに始まっていたとはいえ,今后当局の思惑 通りに贸易黒字の削减につながるかは未知数との见方もある. 最后に今回これまで输出奨励品目とされてきた一部の机械电気制品が引き下げの対象となっ ている点については,商务部関系者の「低付加価値产业を抑制し高付加価値产业をサポートす る奨励措置の基本的考え方に変化はない」とのコメントどおり,高付加価値制品はほぼ対象の 范囲外となっている.とはいえこれまでの方针に変化が生じたことに変わりは无く,次回の还 付率の调整においても产业构造の高度化という政策方针に沿った形で引き続き调整范囲の拡大 と见直しが行われる可能性があることに注意が必要だと考えられる. 以下,通知の原文と日本语仮訳である.
    2
    中国语原文 财政部 国家税务总局 财税[2007]90 号 关于调低部分商品出口退税率的通知

    下一页

  • 下载地址 (推荐使用迅雷下载地址,速度快,支持断点续传)
  • 免费下载 PDF格式下载
  • 您可能感兴趣的
  • 磷酸盐  磷酸盐缓冲液  复合磷酸盐  双磷酸盐类药物  复合磷酸盐的作用  磷酸盐的生产与应用  复合磷酸盐的使用方法  磷酸盐缓冲液配制方法  磷酸盐的作用